Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 3004

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q374069

  • Titre attesté :
    • Antiphonaire de l’abbaye Sainte Marie de Vaas extrait
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 3004
    • Paris. BnF, NAL 3004
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : latin
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Majuscules à l’encre rouge avec une figure humaine à caractère grotesque et comportant des antennes aux ff. XVII v°, XXIIII, 108 v°.
      Pour chaque verset des répons, des antiennes, de la séquence et des hymnes, la première majuscule est soit à l’encre noire, soir à l’encre rouge, soit à l’encre verte ou soit à l’encre bleue.
  • Support : Papier
  • Composition :
    • 149 f. (double foliotation en chiffres romains (I à CCXLIIII) et en chiffres arabes à l’encre (f. 31 à 146) puis au crayon (f. 147 à 149) sur la marge supérieure externe) précédés de trois gardes et suivis de deux gardes de papier
  • Format :
    • 210 × 135 mm
  • Réglure :
    • Réglure à l’encre rouge ou à la mine de plomb (Muzerelle 1-1/0/1-1) ; cinq portées de quatre lignes à l’encre noire avec une notation carrée à l’encre noire.
  • Reliure :
    • Reliure veau brun, avec portes d'agrafes au premier plat.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Série d’antiennes : « Dominus Jesus postquam cenavit v. Deus misereatur nostri », f. I ; « Postquam surrexit Dominus v. Audite hec omnes », f. II ; « Si ego Dominus et magister v. Exemplum enim dedi vobis ut », f. III V° ; « Vos vocatis me Magister et Domine v. Dixit Jesus discipulis suis », f. IIII ; « Mandatum novum do vobis » ; « Beati immaculati in via » f. V ; « In hoc cognoscent omnes v. Pacem meam do vobis », f. V v° ; « In diebus illis mulier v. Maria optimam partem elegit », f. VI ; « Maria ergo varit v. Dimissa sunt ei peccata », f. VIII ; « Domine tui mihi lavas v. Domine non tantum pedes », f. IX ; « Charitas est summum bonum », f. IX v° ; « Ille namque tenet et quod patet », f. X v° « Ubi est charitas et dilectio », f. XI v° ; « Christus descendit mudum redimere v. Exemplum praebuit tuis discipulis », f. XII ; « Diligamus nos invicem v. Et hoc mandatum habemus », f. XIII ; « Ubi fratres in unum glorificat », f. XIIII ; « Congregavit nos Christus v. A solis ortu et occasu », f. XIIII v° ; « Congregavit nos in unum Christi v. Ecce quam bonum et quam jucundum », f. XV ; « Maneant in nobis fides v. Nunc autem manent fides », f. XVI ; « Benedicat nos Deus v. Et metuant eum omnes », f. XVII.

    De sancta Virgine Maria : Hymne « Te caeli Regina laudamus te », f. XVII v° ; Procession des rameaux : « Cum appropinquaret Dominus Jerusalem », f. XXV ; « Gloria laus et honor tibi sit », f. XXVIII v° ; « Pueri hebraeorum cum tollentes », f. XXXI v° ; Dimanche de Pâques : antienne « Dum transisset sabbatum », f. XXXII v° ; antienne « Et valde mane una sabbatorum », f. XXXIII v° ; hymne « Salve festa dies », f. XXXIIII.

    Antienne « Surgite sancti Dei », f. XLI v° ; antienne « Cum jocum ditate », f. XLII v° ; « Hymnus » ( Jesu nostra redemptio amor ), f. XLIII v° ; « an » (De Jerusalem exeunt reliquiae), f. XLVI ; « an » (Regina coeli laetare), f. XLVII ; « an » (Salvator mundi salva), f. XLVIII ; « Antiphona » (Aufer a nobis Domine), f. XLIX ; « Miserere, miserere, Miserere Domine populo », f. I ; « Antiphona » (Sanctifica nos Domine), f. LI ; « Ite in orbem universum et », f. LII v° ; « hymnus » (Festum nunc celebre), f. LIIII.

    Pour la fête du commun des vierges : « Regnum mundi et omnem v. Eructavit cor meum », f. LVIII ; « Haec sursum rapta v. Lux venit in mundi », f. LIX v° ; séquence (Gaude virgo mater Christi), f. LXI ; hymne pour l’office de sainte Brigitte « Ministrans pauperibus Nudis et debilibus », f. LXIII v° ; « Ardenti desiderio pro populi v. Loquetur pacem in plebem », f. LXIIII v° ; « Astans Dei judiciis v. Cum exaccerit in brevi », f. LXVI v°.

    Pour la Pentecôte : répons « Spiritus Domini replevit v. Omnium est artifex omnem », f. LXVIII v° ; « aña » (Veni sancte spiritus), f. LXX ; « hymnus » (Veni Creator Spiritus), f. LXXI ; « Antiphona » (Veni Sancte Spiritus), f. LXXIIII.

    De Sacramento venerabili : « ana » (Homo quidam fecit cenam v. Venite comedite panem), f. LXXV ; « hy. » (Verbum supernum prodiens), f. LXXVI v° ; «Ministrans pauperibus pie matris », f. LXXIX v° ; « Omnes gentes pludite festum v. Hujus et in spirite vitam », f. 80 ; « Rm » (Haec est a parentibus v. Occula nunc oris), f. 82 ; « aña » (Salve mater inclita cuetiae) f. 83.

    De sancto Petro (Petre amas me tu scis v. Symon Joannes diligis me) f. 84 ; « hymnus » (Aurea luce et decore roseo), f. 85 v° ; « aña » (Elisabeth Zachariae magnum).

    In visitatione Beatae Mariae Virginis : « Rm » (O ineffabiliter divitem v. Hic ad patriam), f. 90 v° ; « aña » (Benedicta sis tu Maria), f. 92 v°.

    De sancta Anna : « R. » (Beata Mater Anna v. Exultate verenda mater), f. 94 v° ; « Benedic Domine domum istam est v. Conserva Domine in ea timentes », f. 95 v° ; « aña » (Domum tuam Domine), f. 98.

    De Assumptione M[aria]e : « R. » (Super salutem et omnes pulchritudinem v. Valde eam nos oportet), f. 99 ; « hymnus » (O quam glorifica luce), f. 101 v° ; « aña » (Assumpta est Maria), f. 104 v° ; « Nativitatis » : « Stirps Iesse virgam v. Virgo Dei genitrix », f. 105 ; « Antiphona » (Quando nata est virgo), f. 106 v° ; « aña » (Nativitas tua Dei genetrix), f. 107 v°.

    De sancto Michaele : « R. » (Te sanctum Dominum in excelcis v. Cherubim quoque et seraphim), f. 108 v° ; « aña » (Angeli archangeli virtutes), f. 110 v°.

    De sancta Brigitta (O facies Mossica, solis coruscans v. O femina mirisica), f. 111 v° ; « De sancta Brigitta » : antienne « Brigitta christi famula fidelis », f. 113 v° ; « R. » (Qui maris fluctus mitigas v. Sponsam nube clarificans), f. 113 v° ; « aña » (Herba surgit in stipitem v. Dum parens parit), f. 117 ; « Aliud R » (Tua hec Christe opera v. Gloria virtute et gratia), f. 120 ; « an » (O quam gloriosum est regnum), f. 121.

    Conceptione Mariae : « R. » (Solem justitie regem v. Cemere divinum lumen), f. 122 ; « aña » (Conceptio gloriose virginis), f. 123 v° ; « aña » (Deus, et angeli de conceptione), f. 124 ; « aña » (Anna Maria a precibus), f. 124 v° ; « R. » (Videte miraculum mater Domini v. Haec speciolum forma) f. 125 ; « aña » (Lumen verum quod nobis) f. 128 ; « aña » (Adorna thalamum tuum Sion), f. 128 v° ; « Antiphona » (Hodie beata virgo), f. 131 ; « aña » (Nunc Dimittis Domine) ; « R. » (Gaude Maria virgo v. Gabrielem archangelum), f. 130 ; « R. » (Summe Trinita in simplici v. Prestet nobis gratiam), f. 134 v° ; « R. » (Christi virgo dilectis v. Quoniam peccatorum mole premimur) f. 131 ; « aña » (Haec est dies quam fecit Dominus), f. 1380 v° ; « Hodie Deus homo factus est), f. 140.

    De sancta Brigitta : « antiphona » (O Brigitta mater pia contristantis), f. 141 ; « aña » (Pretiosi sancti Dei quorum), f. 140 ; « Antiphona » (Crucem sanctam subiit), f. 142 v° ; « Antiphona » (Surrexit Dominus de sepulchro), f. 143 v° ; « añ » (Da pacem Domine in diebus) f. 143 v° ; « Antiphona » (Maria ergo unxit pedes Jesu), f. 144 v° ; « ana » (Salve mater inclita Suetie), f. 145.

Intervenant

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Sur le contreplat supérieur indications à l’encre noire : « Bibliothèque du Cogner J. Chappée, Le Mans avril 1916 » et « abbaye de Vaas Sarthe ». Par conséquent, cette seconde inscription pourrait laisser supposer que ce manuscrit a été copié pour un chanoine de l’abbaye Sainte Marie de Vaas dont le contenu comprend de larges extraits des chants de l’office.


    Don n° 5860 - Julien Chappée, 23-24 janvier 1929

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ff. 90, 101 v°, le « O », initial du répons « O ineffabiliter divitem » et de l’hymne « O quam glorifica luce », est rempli par une tête humaine grotesque.
    F. 106 v°, le « Q », initial de l’antienne « Quando nata est virgo », est rempli par une tête humaine grotesque.
    F. XVII v°, l’hymne « Te caeli Regina laudamus te » est une adaptation textuelle du « Te Deum ».
    Entre les f. XLII v° et XLIII ajout d’un f. sur lequel est copié l’introït « Exsurge Domine, adiuva nos ».
    F. 146, après l’antienne « Salve mater inclita Suetie », indication à l’encre rouge « Finis coronat opus Robert Cailbert » suivie d’une table des matières « l’ordinaire pour les processions… ».

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Hymne
    Séquence

Source des données