Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q382935
Source des données : BnF Archives et manuscrits
P. 1-40 MARTIN LUTHER. « Resolutio Lutheriana super propositionem suam XIII de potestate Pape. » (éd. Weimar, II, 1884). Prologue : « Ad lectorem. Cogor ego solus mortalium disputationibus... — ... Tu modo candide et libere judica. Vale » (ibid., 184, n° 1) (1) ; — « Propositio Echiana. Romanam Ecclesiam non fuisse superiorem... — ... immutabile tam in vita quam in mor[te] » (ibid., 185-240), texte de l'édition A (Wittenberg, juinjuillet 1519) avec quelques variantes ; cf. ibid., 180-182 et passim (1-40).
P. 43-134 « Informatio pro concilio contra Lutheranos » (titre, p. 142). Ouvrage adressé au pape Léon X et écrit vers la fin de 1520 après que Luther eût brûlé la bulle de condamnation (cf. p. 125) et avant la diète de Worms. « Beatissime Pater, postquam, ut decet, jussit Sanctitas tua... Primo igitur, ut opinor, non erit inutile quod vocetur ad curiam Cesaris Joannes Echius... ad disputandum... cum quo poterunt et Hieronymus Aleander et prothonotarius Caracciolus nuncius... conferre... — ... cum superata videtur ».
Attribué à Gilles de Viterbe, par O'Malley, Giles of Viterbo, Leyde, 1968, 18 n. 1.
P. 143-265 GEORGIUS AMIROUTZIS TRAPEZUNTIS. « Georgii Ameruzae magni Trapezuntis logothetae dialogus de fide in Christum habitus cum rege Turcarum. Titulus dialogi. Philosophus vel de fide [in latinum translatus]. Prooemium. Mihi quidem nulla amplius... — ... disputationem incepit » (143-147) ; « Rex Turcarum. Deus inquit necessario est quandoquidem... — ... secundum se sit » (147-265).
P. 269-330 Brouillon de la traduction : « Titulus. Philosophus vel de Fide Georgii Ameruze magni Trapezuntis logothetae dialogus... Philosophus. Mihi quidem videbatur inepte... — ... per se ipsam... », texte incomplet de la fin et présentant quelques variantes avec la copie précédente ; cf. M. Crusius, Ordinis theologici in Academia Georgia Augusta... decanus M. Crusius... solemnia inauguralia... celebranda indicit simulque De Georgii Ameruzae philosophi dialogo de fide in Christum cum rege Turcarum... praefatur, Göttingen, 1745, 6-18, description du ms., analyse du traité, et éd. d'extraits. D'après les indications de cet opuscule, il manque la fin du dialogue, cf. p. 18 ; et la date de la traduction, cf. p. 10 : « in hoc ipso fasciculo [Mss. librorum Bibliothecae Regis Gallorum] nonnisi latinam istius dialogi versionem reperi, cujus auctor anonymus in fine Dialogi propria manu notavit se translationem ejus absolvisse hora 2 noctis quae insecuta est diem XII julii 1518 in oratorio S. Sylvestri Montis Caballini [Rome, oratoire des Théatins, Montecavallo] ».
Beatissime Pater, postquam, ut decet, jussit Sanctitas Tua...
f. 43
Cogor ego solus mortalium disputationibus meis aut nullum...
f. 1
Deus, inquit, necessario est quando quidem secus esse non potest...
f. 147
Mihi quidem nulla amplius relicta occasio videbatur...
f. 143
Mihi quidem videbatur inepte admodum...
f. 269
Primo igitur, ut opinor, non erit inutile quod vocetur ad curiam Caesaris Johannes Echius...
Romanam Ecclesiam non fuisse superiorem aliis ecclesiis...
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF