Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q89536
Manifeste IIIF
Numérisation :
Numérisation du décor
Numérisation intégrale
Parch., XVe s., III + 200 ff. (pas de f. 25; f. 26 bis; f. I v°, II v°, 91 v° et 187 v° blancs), 283 x 208 mm. Initiales d’or à «bianchi girari ».
Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : 1r-200v - Ovidius: Opera1r-54v - Heroides (I-XIV, XVI-XXI, 12)55r-91v - Ars amatoria92r-130v - Amores131r-187v - Tristia188r-200v - Remedia amoris
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-200 v°: Ovidivs, Opera.
f. 1-54 v°: Heroides (I-XIV, XVI-XXI, 12).
titre: «Ouidius Epistolarum ».
il manque V, 1-2; VI, 1-2; VII, 1-2; 24-25; VIII, 1-2 et 20-21; IX, 1-2; X, 1-2; XI, 1-2; XII, 1-2; XVI, 1-2; XIX, 1-2; XX, 1-2.
expl.: «...Quos uereor paucos ne uelit esse mihi» (XXI, 12).
«FINIS. Explicit Ouidius Epistolarum ».
f. 55-91: Ars amatoria.
titre: «Ouidii de arte amandi liber primus ».
f. 91, addition d’un vers entre les v. 802 et 803 du liv. III:
«Excedit medullos omnia ficta suos ».
f. 92-130 v°: Amores.
titre: «Ouidius de sine titulo ».
il manque I, 13 et 31-32 et III, 5.
f. 131-187: Tristia.
pas de titre.
f. 188-200 v°: Remedia amoris.
Origine : italienne, écriture humanistique ronde très régulière et élégante, initiales romaines d’environ 1450-1465, d’après A. C. de la Mare.
Possesseurs: Giannozzo Manetti et son fils Agnolo, qui a mis quelques corrections et quelques variantes aux f. 123-126; Ulrich Fugger (au f. III v° cote: Manet. 54, au f. II v° cote du transfert: p. 190b F. n° 6); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. II cote du transfert: C. 12/1219) où le manuscrit a été utilisé par Jan Gruter, qui a noté au f. II v°: «Non uoco hunc librum primum qui est e pergameno, sed illum qui est papyraceus anni 1467 quemque contuli olim; est et alter papyraceus quem contuli circa Artem et iste debet uocari tertius »; le manuscrit a été utilisé par Nicolas Heinsius au Vatican (cf. F. W. Lenz et M. D. Reeves, op. cit. infra).
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF