Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77345
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Extraits de poètes grecs et latins et de divers ouvrages en prose.
1 (pp. 1-54) « Collecta ex Pindari Olympiis, Pythiis, Nemeis, Isthmiis et coeterorum octo lyricorum poëtarum : Alcæi, Sapphus, Stesichori, Ibyci, Anacreontis, Bacchyllidis, Simonidis, Alcmanis, nonnullis etiam aliorum operibus. Lutetiæ, anno 1589, a 1° januarii die ad 25 » (cf. H. Omont, Les manuscrits grecs datés des XVe et XVIe siècles de la Bibliothèque nationale..., Paris 1892, pp. 73-74). Les extraits se répartissent comme suit : 1(pp. 2-44) PINDARE (copies exécutées du 1er au 5 janvier 1589, à Tours : cf. pp. 14, 28, 38 et 44 ; faites sur la première ou la seconde édition dἨenri Estienne, d'après J. Irigoin, Histoire du texte de Pindare, Paris 1952, p. 422 et n. 1). 2(pp. 45-46) ALCEE. 3(ppÀ 46-48) SAPHO. 4(ppÀ 48-49) STESICHORE. 5(pp. 49-50) IBYCOS. 6(pp. 50-52) ANACREON. 7(p. 52) BACCHYLIDE. 8(ppÀ 52-53) SIMONIDE. 9(p. 53) ALCMAN, extrait biographique suivi (pp. 53-54) de quelques vers de Pindare.
En tête de ces extraits qui comprennent texte grec et traduction latine, fragments de la vie de chaque auteur, tirés presque uniquement de l'ouvrage de L. G. Giraldi, [Historiæ poetarum tam græcorum quam latinorum dialogi decem..., Bâle 1545].
2 (p. 60) ἐξ (sic) τῆς Εὐριπίδου Ἑκάϐης. Ex Euripidis Hecuba. après ce double titre, l'espace réservé au texte (pp. 60-81) est resté blanc.
3 (pp. 82-99) « Selecta ex 10. Senecæ tragœdiis ». Copie faite à Tours, le 13 mars 1589 (cf. p. 99).
4 (pp. 100-103) [JULIEN, empereur], misopogon (extraits).
5 (pp. 104-119) « extraits de l'examen du discours de la loy salique ». Copie exécutée à Tours, du 1er au 6 décembre 1589 (cf. pp. 104 et 119).
6 (pp. 120-123) « du livre du grand et loyal devoir, fidélité et obéissance de Messieurs de Paris envers le Roy et couronne de France ». Copiés à Tours, le 15 novembre 1589 (cf. p. 120).
7 (p. 124) « du traicté de Bertram prebtre. A. Charles le Chauve 25 Roy de France ».
8 (pp. 126 et 128) deux vers tirés des Satires de JUVÉNAL.
9 (pp. 132-138) (VIRGILE, Énéide (extraits du livre 1)].
10 (pp. 150-165) extraits de lὈdyssée dἨOMÉRE. Datés de l'année 1589 (cf. p. 165).
11 (pp. 168-178) « de l'histoire de Jean Sleidan ».
12 (pp. 184-198) « des commentaires de l'estat de la religion et république soubz les Rois Henry et François 2 et Charles 9 ». Copie faite à Tours le 1er août 1589 (cf. p. 184).
13 (pp. 200-202) « ex ratione Christianorum... ad Fr. Duareni librum de Beneficiis ». Copie datée : Tours, 1er février 1590 (cf. p. 200).
14 (pp. 216-220) gloses sur le décret de Gratien, « de consecratione ».
Source des données : Pinakes
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF