An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q64687
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Textecorrigé et glosé; quelques notes tironiennes ; les variantes de lecture collationnées d'après un autre exemplaire sont accompagnées de la lettre 'a' ou'A' et, plus couramment, par la note tironienne "alter" 'par ex. ff. 7r, 8v, 9r,etc.). Les marges des ff. 1 à 33 et 65 à 95 sont parsemées de sommaires, souvent de forme triangulaire de la même main que le texte principal, tandis qu'entre les ff. 34 à 64 et 95 jusqu'à la fin ne se rencontrent que quelques petits sommaires copiés de la main du correcteur. Les signatures des cahiers de Q.I (f. 8v) à Q.XXI (f. 168v) sont doublées par d'autres signatures,quant à elles sur les rectos des f. suivants de I (f. 97r , sur le cahier "Q.XIII") à VIIII (f. 161r, "Q. XXI") ; le f. 169r n'a pas la signature attendue;cette division correspond à la second demi-décade (fin du livre 5, début dulivre 6). Au f. 91, un fragment textuel de 8 lignes, isolé du reste du texte par une ligne vacante avant et après, est inséré ici (Tit. Liv. 5, 21.8) et chez deux autres témoins (F et B) après ‘raperent’ « bustum nempe una illa …quir(ites) puto qui », tandis qu’il se trouve après ‘accipiat’ (5.21.3) chez tous les autres témoins; il s’agit d’un passage de ce même livre (5, 52.13-53.2 Vestalibus nempe una … Quirites puto qui). Presque tous les titres ont été ajoutés de la main du correcteur. Le copiste a conservé, en minuscules à côté des titres en capitales, les souscriptions de Victorianus au début du livre 2 (f. 21r): « Victorianus emendabam dominis Symmachis » et deNicomachus dexter au début du livre 5 (f. 84r): «Nicomachus dexter v(ir) c(larrisimus) emendavi; Victorianus emendabam dominis Symmachis » (voir J. E. G. Zetzel, « The Subscriptions in the Manuscripts of Livy and Fronto and the Meaning of Emendatio », Classical Philology 75 (1980),p. 39-59). Au f. 157v, une courte lacune (due à un saut du même au même) est signalée dans le texte (9, 46.6) par les lettres "hd" (hoc deest) entre 'templum' et 'aramue': « imperatorem posse templum aramue » , mais qui n'a pas été remplie par le correcteur en marge, comme dans les autres casailleurs. Le ms. lat. 5724, copié peu après celui-ci, probablement dans le même scriptorium présente le même accident textuel, non corrigé et avec l'ajout du mot 'haud' (f. 155r): « imperatorem posse templum haud aramue »; tandis que le ms. lat. 5726 présente le texte sans lacune (f. 131v). TITUS LIVIUS, Ab urbe condita, livres 1 à10 (ms. de sigle P; éd. Ogilvie (OCT) 1965; Walters et Conway 1919; aussi Bayet 1947).
Data Source: Europeana regia
Le lieu de copie avancé par Von Büren (1996, p. 72) serait Auxerre, peu de temps après le retour de Loup de Ferrières de Fulda (c. 837), au même moment aurait été copié le lat. 5724 (sigle F des éditions; voir cette notice) avec lequel il partage des caractéristiques communes, bien que le présent ms. n'ait pas été achevé, dans la mesure où il n'a pas reçu ses titres rubriqués. Il est entré en possession de Jean-Baptiste Colbert à une date que l'on ne peut préciser; il a ensuite été acquis par la Bibliothèque du roi en 1732 avec les mss. de Colbert.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF