An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q94509
IIIF manifest
Digitisation:
Full digitisation
Data Source: Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : hébreu
Titre(s) : 1v-57v - Asher ben Abraham Crescas' supercommentary with appendix1v-56v - Ḳreśḳaś, Asher ben Avraham: Avat Nefesh56v-57r - Appendix60r-106v - Ibn Gaon, Shem Ṭov ben Avraham: Keter Shem Tov107v-108r - טעם לולב109r - Baraita of R. Ishmael110v-111r - Notes on Hebrew grammar112r - Leṿi ben Gershom: Verses114r-150r - Ḳimḥi, David ben Yosef. Opere spurie e dubbie: Petaḥ Devarai150v-155v - Elḳanah ha-Sefaradi: Mafteaḥ ha-Nikkud u-Mafteaḥ ha-Dikduk155v-158r - Two excerpts on grammar160r-185v - One of the redactions of Midrash Aseret ha-Dibrot followed by an appendix160r-183v - Midrash ʿaśeret ha-dibrot183v-185v - Appendix186r-197v - Megillat Setarim, followed by Provençal parodies and by parody of a document in Aramaic.186r-195r - Leṿiben Gershom. Opere spurie e dubbie: Megillat Setarim195v-196v - הסכמות197r - מי שברך197v - Parody of a document in Aramaic198r-198v - Extracts on grammar
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF