Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q106383
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Le texte des Décades, dont le ms. Français 264-266 est le seul témoin, a été attribué par Marie-Hélène Tesnière à l'humaniste Laurent de Premierfait. Sa comparaison avec la traduction de Pierre Bersuire fait apparaître une relecture du texte latin et un remaniement du texte français. Le ms. reçu le sigle P (Tesnière 1986, p. 231-281). Voir infra le contenu détaillé des trois volumes
L'histoire du ms. a été retracée par Marie-Hélène Tesnière (Tesnière 1986, p. 339-340). D'après le colophon, Raoul Tainguy a copié le ms. à Champlost, dont le seigneur était Jean de Chanteprime, receveur général des finances, décédé en 1410. Par le jeu des alliances avec les Corbie, le ms. a vraisemblablement fait partie de la collection d'Arnaud de Corbie, premier président du Parlement de Paris (1373), puis chancelier de France (entre 1388 et 1413) dont Raoul Tainguy fut le copiste attitré.
Le ms. Français 264-266 entra ensuite dans la bibliothèque de l'amiral Prigent de Coëtivy, dont il porte l'ex-libris, aujourd'hui effacé, au f. 12 du vol. I (ms. Français 264) : « Dame sans per. Ad Predegentem ». Sa signature est inscrite au f. 169 du même volume : « Ladmiral ». Il pourrait correspondre au ms. décrit par L. de la Trémoïlle (1906, p. 52-53) : « Ung Titus Livius couvert en velours noir ». Il ne formait encore qu'un volume.
On perd la trace du ms. jusqu'à son entrée dans la bibliothèque de Colbert dont chacun des volumes porte la cote : Cod[ex] Colb[ertinus] « 470 », « 471 » et « 472 ». Il est cité dans le Catalogus librorum mss. bibliothecæ Colbertinæ, établi par Baluze (BnF, ms. NAF 5692, f. 59v) : « L'Histoire romaine de Tite Live traduite en françois par frère Bertheure, prieur de Saint Eloy de Paris » (art. 470) ; « Second tome de la mesme histoire « (art. 471) ; « Troisiesme tome de la mesme histoire » (art. 472).
En 1732, le ms. Français 264-266 fut cédé avec la collection de Colbert à la Bibliothèque du roi (Delisle 1874, II, p. 477-486).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF