Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q52986
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
f.B-D. Tables.
f.1-140. « Traittié du crisme de vauderie » : « Par l'envie du dyable, la mort print entrée ou monde... - ... et à tant mettons fin à nostre present traittié. Deo gracias ».
Source des données : Jonas
Source des données : Mandragore
Dans le contexte de la vauderie d'Arras, prélude à la grande chasse aux sorcières, Jean Tinctor, chanoine de Tournai, composa et fit traduire ce traité en français, afin d'exhorter les princes à lutter contre ce qui lui semble une secte satanique. Trois exemplaires sont conservés, dont celui de Philippe le Bon (voir La Librairie des ducs de Bourgogne II, 2003). Ces manuscrits contiennent la première représentation du Sabbat, même si le texte ne mentionne pas ce culte rendu au démon.
Le manuscrit a appartenu à Louis de Bruges dont les armoiries (désormais recouvertes des armes de France) figuraient dans la marge inférieure. Acquis, avec l’ensemble de la collection, par Louis XII après la mort de Louis de Bruges en 1492, ce manuscrit figure aux inventaires de la librairie royale de Blois (Inv. 1518, n° 232); transféré dans la librairie royale de Fontainebleau en 1544 (Inv. 1544, n°1524 ).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF