Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q89591
Manifeste IIIF
Numérisation :
Numérisation intégrale
Parch., XIIe-XIIIe s., I + 46 ff. (f. I v° blanc), 158 x 110 mm. Aux f. 1 et 34, initiales filigranées se prolongeant en marge.
Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : 1r-45v - Priscianus: Institutiones grammaticae (XVII-XVIII, 157)45v - (addition du XIVe): Sententia46r - (addition du XIVe): De loquela
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
~ f. I (addition du XIVe s.):
inc. mutilé (la première ligne est en grande partie rognée): «//esse componendi composita debito materia pronunciandi in hac diffinitione... ».
expl.: «...prius causa formalis et causa finalis questionandum in aliis libris» (28 lignes).
f. 1-45 v°: Priscianvs, Institutiones grammaticae (XVII-XVIII, 157).
titre: «Incipit primus liber Prisciani minoris ».
expl. incomplet: «... qui laudibus utriusque gloriari student doctrine. Explicit Priscianus minor ».
~ f. 45 v° (addition du XIVe s.): ‹Sententia›.
texte: «Est felix amicicia que non attemptat uicialicia ».
~ f. 46 (addition du XIVe s.): ‹De loquela›.
inc.: «Philosophus dicit in secundo de anima: lingua congerit in duo opera nature, scilicet in gustum et loquelam... ».
expl.: «...in sermone talia sunt tria, scilicet litteratio articulatio pronuntiatio» (23 lignes).
Origine: peut-être française, écritures gothiques petites et assez anguleuses, épaisses au début. Les additions des f. 45 v° et 46 sont en écriture cursive.
Possesseurs: au f. I, ex-libris d’un certain Johannes écrit à l’envers et recouvert d’encre, en partie lisible aux rayons ultra-violets: «Iohannes Leydis... partes huius libri»; au f. 45 v°, en grosse écriture gothique du XIVe-XVe s., ex-libris d’un certain Jean de Lotharingie: «Iste liber pertinet Iohanni de Lotringia »; au même feuillet, ex-libris d’un autre Johannes: «Explicit Iohannes Octrisen (ou Octuisen ?) de Dulre. Deo gracias » (XIVe-XVe s.); Ulrich Fugger ? (probablement cote: 308 Hen., d’après P. Lehmann, op. cit. infra); Jacques Bongars, d'Orléans (1554-1612), dont le nom est au f. 45 v°, après la souscription finale rubriquée: «Bongars »; bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. I cote du transfert: C. 52/1670).
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF