Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 356

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q69823

  • Titre attesté :
    • Notes et recettes de médecine précédées de pronostications pour chacun des jours du mois lunaire.
  • Autre forme de la cote :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. lat. 0356
    • BnF n.a.l. 356
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 356
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. lat. 0356
    • Paris, BnF, n.a.l. 356
    • Paris. BnF, NAL 356
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Écritures du XIIe et du XIIIe siècle.
  • Support : Volume en parchemin.
  • Format :
    • 130 × 115 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 95 feuillets.130 × 115 mm.

Aspects codicologiques

  • Parchemin, 95 f., 130 × 115 mm. Recueil factice composé de deux éléments, chacun copié par une seule main peu soignée (I : f. 1-14, 15 lignes ; II : f. 14-95, ca 30-40 lignes). Le second élément comprend des recettes, textes et fragments de médecine (14r-95v)

    (Source : Persée - DER-IRHT, LXXXIV)

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Les morceaux de médecine (fol. 14-95) paraissent avoir été écrits au XIIIe siècle.

    Sur les marges d'un certain nombre de pages, on a ajouté, probablement au XIVe siècle, des recettes en français, par exemple au bas du fol. 8 : " Au chevés qui chient, la cendre de la pel du serpent meslée ou oint de pore male, si oinez le chief. Item prenez la moele du cerf, si onniez le chief, ceu conferme les cheveus... "

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Réceptaire
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour le sanc du chief estanchier prenez avoine e sauge e cerfoil e erre terrestre, si destrempez en eve

Source des données : Persée - DER-IRHT, LXXXIV

  • 1v-14r «Luna I : Haec dies omnibus rebus agendis utilis est, puer si natus fuerit illustris et vitalis et signum habebit in ore… Puella habebit signum quod et puer, erit litterata — (Luna XXX) sanguinem minuere nullo modo convenit fieri » . = Lunarium [TK, 837 ; DiTommaso, 426 ; MMLB, 133]

    42v-43r «Conservatio fleomotie (!) et dierum canicularium. Bonum est per singulos menses studium habere — et periculis mortis non sui (?) nocat (?) » . = Jours caniculaires

    43r «Dies Egiptiaci qui per totum annum observandi sunt, ut sanguis non minuatur nec potio sumatur — IIII kal. Decemb‹ris›, XVIII kal. Ianuarii » . = Jours égyptiens [MMLB, 133].

Textes du manuscrit

Source des données : Manuscripta medica

Anonyme : Causae et curae [latin].

  • Œuvre associée : Causae et curae
  • Feuillets : 85v-95v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Ad cancrum sume atramentum saponem

Anonyme : Causae et curae [latin].

  • Œuvre associée : Causae et curae
  • Feuillets : 79r-85r
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Dieta freneticis. A primordio tipsane succum

Anonyme : De diebus aegyptiacis [latin].

Anonyme : De emplastris [latin].

  • Œuvre associée : De emplastris
  • Feuillets : 78v-79r
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Emplastrum sanguineum provocans menstrua

Anonyme : De oleis [latin].

  • Œuvre associée : De oleis
  • Feuillets : 75r-78v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Communis autem olei omnis est

Anonyme : De phlebotomia [latin].

  • Œuvre associée : De phlebotomia
  • Feuillets : 42v-43r
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Bonum est per singulos menses

Anonyme : De phlebotomia [latin].

  • Œuvre associée : De phlebotomia
  • Feuillets : 41v-42v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Fleotomorum genera sunt tria

Anonyme : De ponderibus [latin].

  • Œuvre associée : De ponderibus
  • Feuillets : 70v-72r
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Uncia dicta quod universitatem

Anonyme : De prognosticis [latin].

  • Œuvre associée : De prognosticis
  • Feuillets : 43v-46v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Pronostica ergo id est precurrentia

Anonyme : De virtute antidotorum [latin].

  • Œuvre associée : De virtute antidotorum
  • Feuillets : 63r-70v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Vera hec est virtutis demonstratio omnium antidotorum

Anonyme : Electuaria [latin].

  • Œuvre associée : Electuaria
  • Feuillets : 73v-75r
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Electuarium diacolamentis recipe aniso

Anonyme : Lunarium [latin].

  • Œuvre associée : Lunarium
  • Feuillets : 1r-14v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Luna prima. Hec dies utilis est

Anonyme : Nomina infirmitatum Graecorum [latin].

Anonyme : Notae et receptae [latin].

Anonyme : Receptae contra distillationem sanguinis per nares [latin].

Anonyme : Receptae contra dolores aurium [latin].

Anonyme : Receptae contra spasmum cordis [latin].

Anonyme : Receptae contra tussim [latin].

Anonyme : Receptae laxativorum et restringentium [latin].

Anonyme : Receptarium ad gynaeciam pertinens [latin].

Anonyme : Receptarium [latin].

  • Œuvre associée : Receptarium
  • Feuillets : 72r-73v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Ad citronitem conficiendum. Accipe herbas sanicle et benedictum

Anonyme : Receptarium [latin].

  • Œuvre associée : Receptarium
  • Feuillets : 27r-31v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Ad eos qui mingunt in lecto

Anonyme : Receptarium [latin].

  • Œuvre associée : Receptarium
  • Feuillets : 21r-24v
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Ad guttam ubicumque fuerit

Anonyme : Resolutio herbarum [latin].

Anonyme : Synonyma herbarum [latin].

  • Œuvre associée : Synonyma herbarum
  • Feuillets : 19r-21r
  • Auteur du texte : Anonyme
  • Incipit : Artemisia est mater erbarum

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Origine

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Appartenait au XVe siècle à l'abbaye de Lire. On lit en marge du fol. 29 v° : " Iste liber est Beate Marie de Lira. "

Source des données : Persée - DER-IRHT, LXXXIV

  • recettes en français ajoutées au XIVe s. sur plusieurs feuillets ; abbaye Notre-Dame de Lyre au XVe s. (cf. f. 29v : «Iste liber est Beate Marie de Lira »)

Notes

Source des données : Biblissima

  • D. Juste, Catalogus Codicum Astrologorum Latinorum. II. Les manuscrits astrologiques latins conservés à la Bibliothèque nationale de France à Paris (Documents, études et répertoires de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 84), Paris, 2015, p. 253 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_2015_cat_84_1)

Bibliographie

  • Delisle 1891, II, p. 399-401.

Vie du livre

Sources des données