Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q42994
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
BASILE DE CÉSARÉE (le petit), commentaire sur XXII discours de Grégoire de Nazianze, précédé (ff. 4-5) de la dédicace à l'empereur Constantin (M. 36, 1073-1080). 1(ff. 5-20v) in orat. 38 (= Vat. gr. 436, ff. 1v-11) ; quelques scholies sont tirées d'ailleurs : ξε(νίζουσα ἐξήγησις) f. 6, ἄλλως (ff. 7v. 10v), Théophile (f. 7v), Maxime (ff. 6v. 7. 7v). 2(ff. 21-44) in orat. 43 (= Vat. 436, ff. 133-152v). 3(ff. 44-50v) in orat. 39 (= Vat. 436, ff. 98v-104). 4(ff. 50v-61v) in orat. 40 (= Vat. 436, ff. 22-31v). 5(ff. 62-83) in ora. 42t (= Vat. 436 ff. 31v-50v) ; à la fin : τέ(λος) τοῦ « Πῶς ὑμῖν » λό(γου). 6(ff. 84-85v) in orat. 1 (= Vat. 436, ff. 89v-91). 7(ff. 85v-93v) in orat. 45 (= Vat. 436, ff. 91-98v). 8(ff. 93v-104) in orat. 44 (= Vat. 436, ff. 50v-60v). 9(ff. 105-120) in orat. 41 (= Vat. 436, ff. 60v-73v). 10(ff. 120-123) in orat. 15 (= Vat. 436, ff. 105-107v). 11(ff. 123-127) in orat. 24 (= Vat. 436, ff. 73v-77v) ; le commentaire inc. Ἡ (pour Εἰ) ὑπερήμερος καὶ μετὰ μίαν ἐκδέδοται ὁ λόγος. 12(ff. 127-131v) in orat. 19 ; l'argument inc. Ὁ σκοπὸς ἀπολογία ἐστι τῆς ἑαυτ(οῦ) σιωπῆς ; le commentaire inc. Τυραννίδ(α) μὲν ἀλλ' ἐξ ἀγάπης εἶπεν (cf. Vat. 437, f. 155v), des. καλῶν ἔργων διεγερθείητε καὶ τῶν αἰωνίων κτλ. ; autre comment, ff. 201-207v. 13(ff. 131v-133) in orat. 11 (= Vat. 437, ff. 55v-57). 14(ff. 133-144) in orat. 21 (= Vat. 436, ff. 11-22). 15(ff. 144v-155v) in orat. 14 (= Vat. 436, ff. 107v-116v) ; le dernier scholion des. φιλόχριστος καὶ λελόγισται καὶ ὠνόμασται. 16(ff. 155v-161v) in orat. 16 (= Vat. 437 ff. 100-106v). 17(ff. 161v-173) in orat. 4 (M. 36, 1080-1124, avec les variantes de notre ms.). 18(ff. 173-182v) in orat. 5 (M. 36, 1125-1160, avec var. du ms.). 19(ff. 182v-187v) in orat. 6 (= Vat. 436, ff. 83-86). 20(ff. 187v-193) in orat. 23 (= Vat. 436, ff. 86v-89). 21(ff. 193v-201) in orat. 32 ; l'argument inc. Ἐκ τῆς ἐπιγραφῆς ὁ σκοπ(ὸς) δείκνυται ; le comment. inc. Πανήγυρις τίς ὑπόκειται πολυάνθρωπος, des. ταπεινοτέρας μὲν ἀσφαλεστέρας δέ. 22(ff. 201-207v) in orat. 19 (= Vat. 436, ff. 77v-83) ; un autre commentaire ff. 127-131v. A la fin : τέλος τοῦ « Τίς ἡ τυρα(ννὶς) » λό(γου).
2 GEORGES DE CÉSARÉE, Γεωργ(ίου) τοῦ Μωκη(νοῦ ?) ms., scholies sur Grégoire de Nazianze 1(ff. 208-209v) orat. 1 (inc. Ἀναστάσεως ἡμέρα · ἡ σήμερον δηλονότι, des. ἓν εἶναι πάντας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ). 2(ff. 209v-210) début de l'orat. 45 ; l'argument inc. Τὸν δεύτε(ρον) τοῦ Πάσχα λό(γον) μετὰ τὴν ἐξέλευσιν ; le commentaire inc. Καὶ ἐγὼ μετ' ἐκείνου σήμερον τοῦτο ποιήσω, des. ὁ ἀνὴρ ὁ ἐπὶ τῶν νεφελῶν δηλονότι (sur 624 Α 13 φωνὴ).
3 fragments du commentaire de BASILE : 1(f. 211r.v) in orat. 38 ; inc. mut. προϋπο]στάντων ζῴων αἴσθησις ἦν (sur M. 36, 321 C 7), des. πρὸς τὰ ἐπιφερόμενα (sur M. 36, 324 C 6) ; cf. supra ff. 14v-16 ; 2(f. 212r.v) correspond intégralement au f. 25 (orat. 43).
Au début, d'une main légèrement postérieure a(f. 1r.v) sentences morales rangées selon l'alphabet, περὶ ἀρετῆς καὶ κακίας κατὰ στοιχ(εῖον) τοῦ Θεολόγ(ου) ms. ; inc. Ἀγαθὰ προθύμως καὶ λάλει καὶ μάνθανε, des. Ὦ γῆρας ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν ; b(ff. 1v-2) autres sentences selon l'alphabet ; inc. Ἀρχὴ σωτηρίας ἡ ἑαυτοῦ κατάγνωσις, des. ὤτων καὶ γλώσσης μέγας ὁ κίνδυνος ; c(f. 3v) index des commentaires de Basile.
Source des données : Pinakes
anc. 224
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF