Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q281537
Manifeste IIIF
Numérisation intégrale
Parch., XVe s. (a. 1462), I + 121 ff., 230 x 155 mm. Au f. 1 bordure à «bianchi girari» sur trois côtés endommagée (en partie déchargée sur le f. I v°), en bas cercle blanc préparé pour un blason soutenu par deux angelots. Autres initiales d’or enluminées, souvent endommagées.
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1: Epitaphium Terentii (Anthol. lat. 487 c).
pas de titre.
f. 1-121: Terentivs, Comoediae.
f. 1-21 v°: Andria.
titre: «Terentii Afri poetȩ comici Argumentum in Andria incipit».
f. 21 v°-45 v°: Eunuchus.
titre avec didascalie: «Incipit Eunucus acta ludis...».
avec aussi l’argument: «MERETRIX adolescentem» (cf. supra, Arch. S. Pietro H. 18, f. 18).
f. 45 v°-66 v°: Heautontimorumenos.
titre avec didascalie: «Incipit Eutontumerumenos. Acta ludis...».
f. 66 v°-85: Adelphoe.
titre avec didascalie: «Incipit Adelphis [sic] acta ludis...».
f. 85-101: Hecyra.
titre: «INCIPIT HECHIRE [sic]».
f. 101-121: Phormio.
titre avec didascalie: «Eiusdem incipit Phormio acta ludis...».
avec aussi l’argument: «Ex duobus fratribus» (cf. supra, Arch. S. Pietro H. 18, f. 86).
f. 121 v° (add. d’une autre main du XVe-XVIe s.): Ovidivs, Tristia (extrait).
texte: «Dum (?) eris felix multos numerabis amicos
Tempora sy fuerint nubila solus eris» (I, 9, 5-6).
suivi de ce proverbe: «Bona fama (?) alterum est patrimonium» (cf. Pvblilivs Syrvs, Sententiae, n° 217: «Honestus rumor...»).
Origine: italienne, écriture humanistique ronde. Le manuscrit a été écrit à Florence en 1462 d’après la souscription du f. 121: «... Explicit Floreentie [sic] XII° kalendas ottobres 1462». L’addition du f. 121 v° est d’une écriture cursive allemande.
Possesseurs: à la suite du texte, f. 121, on lit difficilement aux rayons ultra-violets ce nom du copiste ou possesseur ? écrit d’une plume très fine: «Ja... De Carra...» (XVe s.); Reine Christine de Suède: f. I «Ex Bibliotheca Serenissimae Reginae num. 727 [sic]», plus haut la vraie cote: «1727»; le cardinal P. Ottoboni (cote de Bianchini: V. 3. 51).
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF