Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 6912 (1-5)

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q110527

  • Volumes :
  • Titre attesté :
    • Rhazes, Kitāb al-Ḥāwī, traduction en latin par Faraj ben Salim sous le titre Liber Elhavy ou Continens (Livres I-XXV)
  • Langues : latin
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Le manuscrit fut exécuté à Naples. Souscription du copiste à la fin du dernier volume (t. V, f. 219v) : « Liber scriptus per manum Angeli de Marchia », connu sous le nom d'Angelus Alberti (cf. Chronicon Lemovicense, 1277?-1282). BnF, Latin 5005A, f. 209v).
  • Décoration :
    • Deux artistes ont contribué à la décoration du manuscrit.
      Le moine Giovanni du Mont-Cassin a exécuté l'illustration, les vingt-sept grandes initiales historiées et l'initiale ornée du vol. 2, f. 233. On lui doit aussi la décoration d'un second exemplaire du traité de Rhazes conservé aujourd'hui à la Bibliothèque Vaticane (cod. Vat. lat. 2398 et 2399), copie faite à la suite du ms. latin 6912, puisque les corrections marginales du ms. de la Bibliothèque nationale sont incluses dans le texte du manuscrit de la Vaticane.
      L'exécution des petites initiales historiées et ornées, traitées dans un style plus sec, influencé par Bologne, et les lettres filigranées sont l'oeuvre d'un second artiste, Minardus Theutonicus. Des inscriptions tracées à la mine de plomb au début de chaque cahier donnent le compte de chaque catégorie de lettres exécutées par Minardus: cf. F. Avril et M.-T. Gousset, Manuscrits enluminés d'origine italienne, II, p. 158.
      Une peinture au f. 1v du vol. 1: le sultan de Tunis donnant l'ouvrage de Rhazes en langue arabe à trois ambassadeurs du roi Charles Ier; les trois ambassadeurs remettant le manuscrit au roi.
      27 initiales historiées, dont plusieurs sont pourvues d'antennes parfois très développées, se terminant pas des palmettes-fleurs.
      25 petites initiales historiées figurant des médecins en pied ou en buste.
      Une grande initiale ornée avec antenne: vol. 2, f. 233.
      90 petites initiales ornées, la plupart avec motifs végétaux stylisés, quelques-unes avec personnages et hybrides.
      Technique: peinture gouachée plus ou moins épaisse, les coloris variant avec les artistes; or bruni.
  • Support : Parchemin
  • Composition :
    • 5 volumes
  • Aspects codicologiques :
    • Le manuscrit était à l'origine composé de deux volumes (vol. 1-2 et vol. 3-5), comme l'indiquent les incipit notés dans les inventaires de la librairie du Louvre de 1411 et 1413 (cf. infra, historique).
    • Légendes et images : voir la base http://mandragore.bnf. fr et F. Avril et M.-T. Gousset, Manuscrits enluminés d'origine italienne, II, p. 158 ; 5 volumes.
  • Reliure :
    • Reliure de maroquin rouge aux armes de Colbert.

Intervenants

Anciens possesseurs

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Le manuscrit, qui contient la traduction par Faraj ben Salimd’une encyclopédie médicale composée par Rhasès, fut exécuté sur l'ordre du roi de Sicile, Charles Ier d’Anjou et achevé en 1279, ainsi que l’atteste l’explicit inscrit sur le f. 189v du vol. 5 : « Explicit translatio libri El Havy in medicina compilati per Mahumed Bizaccaria El Razy, facta de mandato excellentissimi regis Karoli, glorie gentis christiane, corone filiorum baptismatis et luminis peritorum, per manus magistri Feragii Judei, filii magistri Salemi de Agrigento, devoti interpretis ejus et laus sit Deo utriusque seculi qui in adjutorio ejus fuit, die lune .XIIIo februarii .VII. indictione apud Neapolim. Deo gratias. Amen. Amen». La même mention figure au f. 560v du ms. Vat. lat. 2399, cf. A. Daneu-Lattanzi, «Una "Bella copia " di Al Rawi tradotto dall'arabo di Farag Moyse per Carlo I d'Angio (Ms. Vat. Lat. 2398-2399) », dans Miscellanea di Studi in memoria di Anna Saitta Revignas (Biblioteca di Bibliografia italiana, vol. 86), Florence, 1978, fig. 14)
    D’après Léopold Delisle, le volume fut exécuté sous la direction de Jean de Neelle, français au service du roi : cf. Delisle, Recherches…, I, p. 271.
    Bien que le manuscrit n'apparaisse dans les inventaires de la Librairie du Louvre qu'à partir de 1411, il faisait sans doute déjà partie des collections royales: un inventaire de 1411 précise qu'il fut envoyé par le roi de Sicile et de Jérusalem au roi de France (cf. infra).Il semble avoir servi de modèle aux mss 126 et 127 de la Bibliothèque de la Sorbonne, copiés en 1379 pour Guibert de Celsoy, médecin du roi Charles V, par Guillaume Hervé.
    Il figure dans les inventaires de la Librairie du Louvre dressés sous le roiCharles VI entre 1411 et 1424 :
    « Item le livre de medecine que fist Helham, contenant .XXV. livres en deux volumes, tres bien escript de lettre boulenoise, a deux coulombes, le premier volume contenant .XII. livres, commençant ou .II.e foillet du texte : varios expellandi (vol. 1, f. 2, ligne 1), et ou derrenier : accuunt morbum (vol. 2, f. 271, ligne 1) » ; « Et l’autre volume contenant .XIII. livres, commençant ou .II.e foillet : humiditatem non dissolvunt (vol. 3, f. 2, ligne 1), et ou derrenier : linga arietis (vol. 5, f. 218, ligne 1), et sont touz lesdits deux volumes couvers de taffetaz jaune, chascun a .IIII. fermoirs d’argent dorez, esmaillez des armes du roy de Jherusalem et de Secile, qui lesdits deux volumes envoya pieça au roy de France » (BnF, ms. Français 2700, f. 116v, n° 762 [inv. D, 1411]
    ibid., ms. Français 9430, f. 54, n° 786-787 [inv. E, 1413]
    inv. de 1424 [inv.F ] : même description (Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 964, f. 69v, n° 710 [inv. F].
    On perd la trace du manuscrit jusqu’à ce qu’il entre dans la collection de Jean-Baptiste Colbert, dont les cinq volumes portent la cote: vol. 1, f. 2 : « Cod. Colb. 175 » ; vol. 2, f. 1 : « Cod. Colb. 176 »; vol. 3, f. 1 : « Cod. Colb. 177 » ; vol. 4, f. 1 : « Cod. Colb. 178 » ; vol. 5, f. 1 : « Cod. Colb. 179 ». C'est vraisemblablement à cette époque que le manuscrit fut divisé en cinq volumes, lorsque Etienne Baluze le fit relier pour Colbert.
    Il fut cédé avec les manuscrits de Colbert en 1732 à la Bibliothèque royale : au f. 2 du volume I est inscrite la cote Regius 48812.

Source des données